Exodus 10:23

SVZij zagen de een de ander niet; er stond ook niemand op van zijn plaats, in drie dagen; maar bij al de kinderen Israels was het licht in hun woningen.
WLCלֹֽא־רָא֞וּ אִ֣ישׁ אֶת־אָחִ֗יו וְלֹא־קָ֛מוּ אִ֥ישׁ מִתַּחְתָּ֖יו שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וּֽלְכָל־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָ֥יָה אֹ֖ור בְּמֹושְׁבֹתָֽם׃
Trans.

lō’-rā’û ’îš ’eṯ-’āḥîw wəlō’-qāmû ’îš mitaḥətāyw šəlōšeṯ yāmîm ûləḵāl-bənê yiśərā’ēl hāyâ ’wōr bəmwōšəḇōṯām:


ACכג לא ראו איש את אחיו ולא קמו איש מתחתיו--שלשת ימים ולכל בני ישראל היה אור במושבתם
ASVthey saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
BEThey were not able to see one another, and no one got up from his place for three days: but where the children of Israel were living it was light.
Darbythey saw not one another, neither rose any from his place, for three days. But all the children of Israel had light in their dwellings.
ELB05Sie sahen einer den anderen nicht, und keiner stand von seinem Platze auf drei Tage lang; aber alle Kinder Israel hatten Licht in ihren Wohnungen. -
LSGOn ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.
Schdaß während drei Tagen niemand den andern sah, noch jemand von seinem Platz aufstand. Aber bei allen Kindern Israel war es hell in ihren Wohnungen.
WebThey saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Vertalingen op andere websites


Hadderech